La traduction à l'université - Recherche et propositions didactiques

Note moyenne 
Michel Ballard - La traduction à l'université - Recherche et propositions didactiques.
La traduction à l'Université est une réalité que bon nombre d'entre nous pratiquent de façon régulière sous les formes biens connues du thème... Lire la suite
21,34 € Neuf
Actuellement indisponible

Résumé

La traduction à l'Université est une réalité que bon nombre d'entre nous pratiquent de façon régulière sous les formes biens connues du thème et de la version. Cette activité parfois contestée de différents points de vue, et peut-être en raison de cette contestation, a généré en liaison avec le développement de la traductologie un domaine de recherche spécifique : la didactique de la traduction vise à renouveler et à optimiser l'usage de cet exercice ancestral.
Un premier volume paru dans cette collection en 1984, La Traduction : de la théorie à la didactique (code 237) s'interrogeait sur les conditions et les possibilités d'existence d'une didactique ainsi que sur les rapports qu'elle pouvait entretenir avec la théorisation. L'approche cette fois est différente, il ne s'agit plus seulement de théoriciens mais bel et bien de spécialistes faisant une part dans leurs travaux à la recherche en didactique de la traduction (la plupart sont auteurs de divers ouvrages et manuels) qui font état de leurs recherches tout en pensant aux retombées pratiques qu'elles peuvent avoir pour l'enseignement de la traduction.
L'ordre dans lequel les textes sont présentés suit une sorte de cheminement naturel : il va de la compréhension (avec les problèmes du sens, de la maîtrise du lexique, de l'accès aux dictionnaires) à des apsects plus spécifiques (tels que ceux du thème ou de la traduction en LEA) en passant par des problèmes de contextualisation ou d'oralisation, pour aboutir enfin à la notion d'unité de traduction.
Ont collaboré à cet ouvrage : Fabrice AntoineMaître de conférences à l'Université Charles de Gaulle - Lille IIIMichel BallardProfesseur à l'Université Charles de Gaulle - Lille IIIAnnie BourgoisMaître de conférences à l'Université Charles de Gaulle - Lille IIIClaude DemanuelliMaître de conférences à l'Université de Saint-EtienneJean DemanuelliMaître de conférences à l'Université de Saint-EtienneLance HewsonMaître de conférences à l'Université de Montpellier IIIElizabeth LavaultMaître de conférences à l'Université de Grenoble IIIJean-Pierre MailhacMaître de conférences à l'Université de SalfordJacky MartinProfesseur à l'Université de Montpellier IIIMichel PaillardMaître de conférences à l'Université de PoitiersBertand RichetEtudiant d'agrégation à l'Université Charles de Gaulle - Lille III

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/01/1998
  • Editeur
  • ISBN
    2-86531-055-8
  • EAN
    9782865310555
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    264 pages
  • Poids
    0.396 Kg
  • Dimensions
    1,5 cm × 2,2 cm × 0,2 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

L'éditeur en parle

La traduction à l'Université est une réalité que bon nombre d'entre nous pratiquent de façon régulière sous les formes biens connues du thème et de la version. Cette activité parfois contestée de différents points de vue, et peut-être en raison de...

À propos de l'auteur

Biographie de Michel Ballard

Michel Ballard est agrégé et docteur d'état, docteur honoris causa de l'Université de Genève. Il enseigne la traduction et la traductologie à l'Université d'Artois où il anime un groupe de recherche en traductologie. Il a publié plusieurs collectifs et ouvrages personnels sur la traduction, dont le dernier (Versus, en deux volumes aux éditions Ophrys) se présente comme une réflexion sur les opérations constitutives de la traduction.

Du même auteur

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

La traduction à l'université - Recherche et propositions didactiques est également présent dans les rayons