Le salut par le vide : A salvação pelo vazio - Edition bilingue français-portugais

Fernando-Eduardo Carita

Marie-Claire Vromans

(Traducteur)

Note moyenne 
Fernando-Eduardo Carita - Le salut par le vide : A salvação pelo vazio - Edition bilingue français-portugais.
Tomber à genoux sur le néant d'une hauteur supérieure à celle de sa maison natale, le pèlerin " c'est aujourd'hui le jour d'être à toi dans une... Lire la suite
17,00 € Neuf
Actuellement indisponible

Résumé

Tomber à genoux sur le néant d'une hauteur supérieure à celle de sa maison natale, le pèlerin " c'est aujourd'hui le jour d'être à toi dans une chute nue et désemparée, c'est aujourd'hui le jour d'être en plein vent dans un tourbillon de roses errantes et vides ; être à toi comme une blessure par une nuit agreste et consentie, être à toi comme une bougie dans l'humidité du temps, être à toi... "

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/01/2005
  • Editeur
  • ISBN
    2-930232-94-3
  • EAN
    9782930232942
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    145 pages
  • Poids
    0.21 Kg
  • Dimensions
    14,0 cm × 20,0 cm × 1,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Fernando-Eduardo Carita

Fernando Eduardo Carita est né au Portugal le 27 mai 1961. Ce poète, aussi " évident " qu'il n'est rare et discret, a publié A obscura espiritualidade da matéria (Lisboa, 1988) et A casa, O Caininho est à paraître. Il figure également dans l'une ou l'autre anthologie de poésie portugaise. Le Salut par le vide est son premier ouvrage d'importance qui paraît enfin. Marie Claire Vromans est l'auteure de nombreuses traductions du portugais. On lui doit des traductions de Herberto Helder (aux éditions Arléa et à La Différence), de Alrnado Negreiros (chez José Corti), Paulo Teixeira ou Nuno Jeidice pour n'en citer que quelques unes.

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés