Chronique des branches - Poche

2e édition

Edition bilingue français-arabe

Jacques Lacarrière

(Préfacier)

,

Anne Wade Minkowski

(Traducteur)

Note moyenne 
 Adonis - Chronique des branches.
Adonis. Né en 1930. Sa vie s'est partagée entre la Syrie, son pays d'origine, le Liban et la France. Avant tout poète, mais aussi animateur de... Lire la suite
8,00 € Neuf
Actuellement indisponible

Résumé

Adonis. Né en 1930. Sa vie s'est partagée entre la Syrie, son pays d'origine, le Liban et la France. Avant tout poète, mais aussi animateur de revues, essayiste, anthologiste, enseignant, il a construit une oeuvre lyrique méditative, puisant à toutes les sources, qui tente l'osmose entre tradition et modernité, entre Orient et Occident, par d'incessantes variations sur les formes et une interrogation parée du chatoiement des sens et de l'esprit.
Dans Chronique des branches, la concision atteste l'originalité d'une quête de l'insaisissable.

Caractéristiques

  • Date de parution
    24/05/2012
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-7291-1983-6
  • EAN
    9782729119836
  • Format
    Poche
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    128 pages
  • Poids
    0.094 Kg
  • Dimensions
    11,5 cm × 16,5 cm × 0,9 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Adonis

Jacques Lacarrière est né en 1925. Etudes de lettres au lycée d'Orléans, puis à Paris à la Sorbonne. A partir de 1950, voyage en différents pays du Proche-Orient et fait de très nombreux séjours en Grèce. S'est réinstallé en France, en Bourgogne, en 1970. Auteur de Chemin, faisant, de L'Eté grec, de Sourates et de Marie d'Egypte, il a aussi traduit de nombreux auteurs grecs anciens et modernes, parmi lesquels Séferis, Ritsos et Elytis.
Est également l'auteur e plusieurs recueils de poèmes publiés aux éditions Fata Morgana dont L'Aurige, Lapidaire, Lichens et A la tombée du bleu. Il est mort à Paris en 2005. Anne Wade Minkowski, principale traductrice d'Adonis (voir la bibliographie), a traduit également de l'arabe : Bandarchâh, roman de l'auteur soudanais, Tayeb Salih, Sindbad, 1985 Maison de chair et autres nouvelles, de l'auteur égyptien, Youssef Idris, Sindbad, 1990 ; Rets d'éternité, poèmes d'Abri I-'Alà-al-Ma'arri, en collaboration avec Adonis, Fayard, 1988.
A participé à de nombreux séminaires et colloques sur la littérature arabe et sur la traduction, en France et à l'étranger. A organisé des rencontres littéraires (Centre Georges Pompidou. Assises d'Arles). A contribué à diverses revues : Détours d'écriture, Lettre Internationale, Poésie, L'Autre, Arables, etc. Traductrice d'anglais, notamment des Poèmes de Katherine Mansfield, Arfuyen (1990 pour la 2e édition, version bilingue).

Du même auteur

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés