Littérature d'Espagne du Siècle d'or à aujourd'hui

Romeo y Julieta - .

Edition en espagnol

Note moyenne 
SANSÓN Bajo mi palabra, Gregorio, no sufriremos que nos carguen. GREGORIO No, porque entonces seríamos cargadores. SANSÓN Quiero decir que si nos molestan... Lire la suite
9,99 € Neuf
  • Ebook
    • Romeo y Julieta
      Edition en espagnol
      Multi-format
      Paru le : 28/01/2014
      Téléchargement immédiat
      0,99 €
    • Romeo y Julieta
      Edition en espagnol
      Multi-format
      Paru le : 12/08/2015
      Téléchargement immédiat
      1,49 €
    • Romeo y Julieta
      Edition en espagnol
      Multi-format
      Paru le : 31/07/2014
      Téléchargement immédiat
      1,49 €
  • Grand format
    • Romeo y Julieta
      Paru le : 01/01/2006
      Expédié sous 6 à 12 jours
      11,90 €
Expédié sous 2 à 4 semaines
Livré chez vous entre le 15 mai et le 29 mai
En librairie

Résumé

SANSÓN Bajo mi palabra, Gregorio, no sufriremos que nos carguen. GREGORIO No, porque entonces seríamos cargadores. SANSÓN Quiero decir que si nos molestan echaremos fuera la tizona. GREGORIO Sí, mientras viváis echad el pescuezo fuera de la collera . SANSÓN Yo soy ligero de manos cuando se me provoca. GREGORIO Pero no se te provoca fácilmente a sentar la mano. SANSÓN La vista de uno de esos perros de la casa de Montagüe me transporta.
GREGORIO Trasportarse es huir, ser valiente es aguardar a pie firme : por eso es que el trasportarte tú es ponerte en salvo. SANSÓN Un perro de la casa ésa me provocará a mantenerme en el puesto. Yo siempre tomaré la acera a todo individuo de ella, sea hombre o mujer. GREGORIO Eso prueba que eres un débil tuno, pues a la acera se arriman los débiles. SANSÓN Verdad ; y por eso, siendo las mujeres las más febles vasijas, se las pega siempre a la acera.
Así, pues, cuando en la acera me tropiece con algún Montagüe, le echo fuera, y si es mujer, la pego en ella. GREGORIO La contienda es entre nuestros amos, entre nosotros sus servidores. SANSÓN Es igual, quiero mostrarme tirano. Cuando me haya doncellas. Les quitaré la vida.

Caractéristiques

  • Date de parution
    21/06/2023
  • Editeur
  • ISBN
    979-10-418-1272-1
  • EAN
    9791041812721
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    92 pages
  • Poids
    0.158 Kg
  • Dimensions
    17,0 cm × 22,0 cm × 0,5 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Du même auteur

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

Littérature d'Espagne du Siècle d'or à aujourd'hui est également présent dans les rayons

9,99 €