Cahiers d'études hispaniques médiévales N° 41/2018 - Grand Format

Penser la traduction au Moyen Age

Carlos Heusch

,

Yáñez maria Díez

,

Amaranta Sagua

,

Pablo Justel

Note moyenne 
Carlos Heusch et Yáñez maria Díez - Cahiers d'études hispaniques médiévales N° 41/2018 : Penser la traduction au Moyen Age.
Ce volume regroupe 16 études inédites sur divers aspects de la théorie de la traduction au Moyen Age dans les aires hispanophone, francophone, catalane,... Lire la suite
25,00 € Neuf
Sous réserve de l'éditeur
En librairie

Résumé

Ce volume regroupe 16 études inédites sur divers aspects de la théorie de la traduction au Moyen Age dans les aires hispanophone, francophone, catalane, latine et arabe. Les thèmes abordés comprennent l'actualisation médiévale des premières théories de la traduction (Jérôme, Augustin, Boèce) ; la traduction comme espace de création littéraire ou d'invention (dans la prose castillane ou française) ; la traduction de la mythologie et de la matière antique (chez Raoul de Presles et Alphonse X) ; le modus operandi des traducteurs vu par leurs socii (Gérard de Crémone) ou par eux-mêmes (auto-analyse de la pratique traductrice) ; les théories de la traduction chez les traducteurs arabes médiévaux ; la traduction vue par les traducteurs "mineurs" catalans du 15e siècle ; la traduction des textes religieux dans la Castille du 15e siècle ; le contexte et les spécificités de la querelle entre Bruni et Cartagena au sujet de la traduction de l'Ethique à Nicomaque d'Aristote ; la théorie et la pratique de la traduction chez Alfonso de Madrigal dit Le Tostado et le cas de la traduction de textes de prédication arabe dans des manuscrits aljamiados.

Caractéristiques

  • Date de parution
    10/04/2019
  • Editeur
  • Collection
    Cahiers d'études hispaniques m
  • ISBN
    979-10-362-0111-0
  • EAN
    9791036201110
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    296 pages
  • Poids
    0.516 Kg
  • Dimensions
    16,0 cm × 24,0 cm × 1,6 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

L'éditeur en parle

Ce volume regroupe 16 études inédites sur divers aspects de la théorie de la traduction au Moyen Age dans les aires hispanophone, francophone, catalane, latine et...

Des mêmes auteurs

Derniers produits consultés