Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
La poésie ne connaît pas de frontières. Langage ouvert à l'universel, elle puise une de ses richesses dans la diversité des langues et des cultures....
Lire la suite
15,25 €
Neuf
Définitivement indisponible
En librairie
Résumé
La poésie ne connaît pas de frontières. Langage ouvert à l'universel, elle puise une de ses richesses dans la diversité des langues et des cultures. Poètes, lecteurs, diseurs, traducteurs font de cette " Babel réconciliée " un lieu d'échanges et de rencontres entre les peuples.
Parce que le livre peut accompagner ce moment de partage, la présente anthologie propose d'explorer les poésies des quatre coins du monde, de la Chine à la Norvège, du Portugal au Mexique, à travers 22 langues étrangères et 6 langues régionales. Les guides de ce voyage sont des poètes français ou francophones qui, dans leur rôle de passeurs de textes, ont proposé des traductions, des adaptations et ont ainsi participé à la diffusion du patrimoine poétique. Un tour du monde qui donne à lire, à dire, à écouter et à regarder les poèmes, tous publiés en langue originale et offerts comme les traces de chaque contrée visitée.