Multilinguisme Et Traitement De L'Information - Occasion

Note moyenne 
Frédérique Segond - Multilinguisme Et Traitement De L'Information.
Le fil conducteur de cet ouvrage est double. D'une part il montre comment le traitement du langage naturel est utile au traitement de l'information. En... Lire la suite
39,06 € Occasion
Article d'occasion contrôlé par nos équipes. En savoir plus sur sur notre contrôle qualité

En savoir plus sur notre contrôle qualité.


Tous nos livres d’occasion ont leurs propres histoires en plus d'en raconter une.


Cependant, un contrôle minutieux est effectué par nos équipes afin de vérifier qu’ils respectent notre charte de qualité. A savoir, des livres lus peu de fois pouvant présenter des traces d’usure ou de vieillissement, mais qui ne nuisent pas à la lecture.


La couverture et le dos peuvent présenter de petits défauts. Le papier avec le temps peut être jauni sans pour autant gêner la lecture. Toutes les pages sont présentes. Des livres à lire et relire encore et encore…


*Photo non contractuelle. L'édition livrée peut différer de celle commandée.

Exclusivité magasins

Résumé

Le fil conducteur de cet ouvrage est double. D'une part il montre comment le traitement du langage naturel est utile au traitement de l'information. En effet, disposer d'outils adéquats pour traiter l'information permet ensuite d'utiliser cette information au mieux dans différentes applications, en particulier industrielles, pouvant servir à tous. D'autre part, comme l'Europe et l'Internet sont deux éléments importants du multilinguisme et de sa survie, il nous a semblé intéressant de faire appel à des auteurs internationaux et plus particulièrement européens.
La première partie de l'ouvrage aborde les enjeux linguistiques et les technologies nécessaires à la représentation des différentes langues sur Internet. La deuxième partie s'intéresse à la production de l'information multilingue, dans une opposition entre approche normative et descriptive de la terminologie, l'objectif étant de montrer comment le terme de " spécilalité " contribue à faciliter ou à améliorer la recherche d'information multilingue.
La troisième partie est centrée sur le traitement de l'information : comment l'extraction et la traduction de l'information peuvent-elles être intégrées pour fournir des outils utiles aux entreprises ? Comment permettre une recherche intelligente de documents au sein d'archives ?

Sommaire

  • INTERNET ET MULTILINGUISME
    • Internet et ses enjeux linguistiques
    • Présence des langues sur le WWW et construction des ressources linguistiques
    • La question du multilinguisme en contexte de veille automatisée sur Internet
  • PRODUCTION D'INFORMATION MULTILINGUE
    • Terminologie et multilinguisme : des principes à l'application
    • Accès à l'information multilingue et terminologie
    • Rédaction multilingue assistée dans le modèle MDA
    • Aide à la production de documentation technique multilingue
  • APPLICATIONS MULTILINGUES
    • Compréhension multilingue et extraction de l'information
    • L'indexation conceptuelle de documents multilingues et multimédias
    • Les outils de TAL au service de la e-formation en langues

Caractéristiques

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Du même auteur

Derniers produits consultés

39,06 €