Dictionnaire des noms de famille du Canada français - Anthroponymie et généalogie

Note moyenne 
Marc Picard - Dictionnaire des noms de famille du Canada français - Anthroponymie et généalogie.
Bien que l'étude des noms de famille du Canada français puisse être envisagée comme une branche de l'anthroponymie française, le passage de quelque... Lire la suite
35,95 € Neuf
Actuellement indisponible

Résumé

Bien que l'étude des noms de famille du Canada français puisse être envisagée comme une branche de l'anthroponymie française, le passage de quelque 400 ans a entraîné des changements notables dans l'orthographe et la prononciation de plusieurs des patronymes qui sont arrivés en Nouvelle-France. L'addition au cours des siècles d'un bon nombre de noms autres que français a aussi contribué à faire de l'anthroponymie francophone nord-américaine un domaine de recherche unique en son genre. C'est donc dans cette perspective que le Dictionnaire des noms de famille du Canada français a été conçu. Chaque article de ce dictionnaire comprend deux volets, l'un d'ordre anthroponymique et l'autre de nature généalogique. En plus de retracer le nom du premier porteur suivi de celui de ses parents, de son lieu d'origine, du nom de son épouse ainsi que de ceux de ses parents, et du lieu et de la date de leur mariage, l'ouvrage nous apprend que l'origine du patronyme peut provenir, entre autres, d'un toponyme (Champagne, Quenneuille, Deblois, Dagenais, Lafrance), d'un nom de métier (Boucher, Charpentier, Lefebvre, Provost, Boulanger), d'un trait physique (Brunet, Leblanc, Morin, Rousseau, Petit) ou caractériel (Lebon, Doucet, Malenfant, Harel, Rossignol), d'un sobriquet ironique (Roy, Lévesque, Prince, Chevalier, Lecomte), d'un surnom de soldat (Lafleur, Laviolette, Brindamour, Francoeur, Tranchemontagne), d'un lien de parenté (Parenteau, Legendre, Neveu, Filiatrault, Cousin), d'un ancien prénom (Michel, David, Jean, Martin, Adam), d'un nom germanique (Landry, Berthiaume, Richard, Gauthier, Bernard) ou d'un nom étranger altéré, soit de France, c'est-à-dire breton (Boire, Tanguay, Catudal, Prégent, Pelland) ou basque (Ostiguy, Delarosbil, Gariépy, Bastarache, Turbide) ou d'ailleurs (Nains, Phaneuf, Spénard, Jomphe, Vignola).

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/01/2010
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-7637-8846-3
  • EAN
    9782763788463
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    401 pages
  • Poids
    0.565 Kg
  • Dimensions
    15,0 cm × 23,0 cm × 2,2 cm

Avis libraires et clients

À propos de l'auteur

Biographie de Marc Picard

Marc Picard est docteur en linguistique et enseignant de carrière. Il a écrit de nombreuses publications en phonétique et en phonologie, et il a donné des cours en ces. domaines dans six universités québécoises. Depuis quelques années, il se consacre surtout à l'étude de l'anthroponymie nord-américaine en général et canadienne-française en particulier.

Du même auteur

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

Decitre utilise des cookies pour vous offrir le meilleur service possible. En continuant votre navigation, vous en acceptez l'utilisation. En savoir plus OK