SOLDES

Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*

Les langues de l'émancipation : quelles traductions pour la démocratie ?

Par : Gisele Amaya Dal Bo, Martín Macías Sorondo, Sabrina Morán, Natalia Prunes, Agostina Weler
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format PDF est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages190
  • FormatPDF
  • ISBN978-2-14-034660-6
  • EAN9782140346606
  • Date de parution26/06/2023
  • Protection num.Digital Watermarking
  • Taille2 Mo
  • Infos supplémentairespdf
  • ÉditeurL'Harmattan

Résumé

En tant que champ polémique à re-signifier, la démocratie se prêterait à un travail de retraductions selon la région discursive et la langue dans lesquelles on la voit réapparaître. À côté de la question de la philosophie politique classique « qu'est-ce que la démocratie ? », une autre émerge, « démocratie, dans quelles langues ? ». Traduire la démocratie pourrait alors exprimer les formes historiquement prises par la démocratie, mais surtout celles qu'elle est susceptible de prendre dès lors que l'on donne à voir les récits marginalisés et mis à l'écart dans la lutte pour la parole.
Les articles qui constituent cet ouvrage sont issus d'une journée de recherche pluridisciplinaire tenue en 2022 et cherchent à analyser comment aborder la question de la démocratie sous différents angles dans le contexte d'un monde globalisé, et à rendre compte des défis que cela représente, dans le jeu des traductions, pour une réflexion sur le commun.