Azure - Fragments littéraires - E-book - Multi-format

Note moyenne 
Neuf textes courts comme autant de petites perles noires, en lettres blanches. Je m'appelle Marguerite S. Je m'appelais. Je ne sais pas. Je sais que je... Lire la suite
1,99 € E-book - Multi-format
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Bientôt disponible
Recevez un email dès que l'ouvrage est disponible

Résumé

Neuf textes courts comme autant de petites perles noires, en lettres blanches. Je m'appelle Marguerite S. Je m'appelais. Je ne sais pas. Je sais que je m'appelle Marguerite S., je sais mon nom. Si quelqu'un disait, appelait « Marguerite S. », là, maintenant, je saurais que c'est moi, que c'était moi. Je ne peux pas l'oublier, mon nom. Je sais que c'est mon nom. C'est comme un éclair, très beau. J'aiexisté, moi, Marguerite S.
Personne ne le dit, personne ne m'appelle. On n'effacera pas ça, on ne me l'ôtera pas. Même si c'est fini, même si ça a été très, très bref. Un clignotement, même pas un éclair. Ou bien on me l'a déjà ôté. Ils m'ont donné ça, au hasard, la vie, un nom. Ils ne savent pas ce qu'ils font. Qui jesuis. Donner, reprendre. C'est tellement facile. De me faire morte avant que d'être née, mort-née, ou née juste pour mourir.
Azure est un recueil de chevet à lire et à relire au long cours d'une nuit sans sommeil, en silence. Un ouvrage à la frontière du poème en prose qui aborde les thèmes de l'amour, de la solitude et de l'abandon. EXTRAIT DE EMPORTE-MOIEmporte-moi. Ne me demande rien, emporte-moi. Si tu veux. Toi ou un autre. Qui voudra. Loin, je ne veux pas savoir où, mais loin, ailleurs. Peu importe le décor, je ne verrai pas le décor, je garderai les yeux fermés.
Emporte-moi là où je me reposerai, les yeux fermés. Je ne verrai même pas ton visage, peu m'importe ton visage ; ce qui m'importe, c'est que tu veuilles, ou veuilles bien, m'emporter. T'occuper de tout. Pas de moi, mais de tout. De moi uniquement pour m'emporter, comme on le ferait d'un colis, d'un bébé, d'un être gravement handicapé. CE QU'EN PENSE LA CRITIQUEDans ces cadres resserrés se déploient soliloques et litanies - des phrases courtes égrenées par associations sonores autant que d'idées, et qui produisent vite un effet légèrement hypnotique.
Il y a du Beckett dans cet art de l'infiniment petit où le réel semble se réduire au fil de la conscience ou de la voix. En plus doux, plus chantant. Mais le passage du temps et la mort sont toujours au cour du calme et de l'élégance - comme une fêlure dans l'azure. - Le nouveau blog littéraire de Pierre AhnneÀ PROPOS DE L'AUTEURAlain Defossé est un écrivain et traducteur français né à Nantes le 11 février 1957.
Il est l'auteur d'une dizaine d'ouvres littéraires et le traducteur, entre autres, de Lawrence Block, Joseph Connolly, Sarah Waters, Chuck Palahniuk, Anaïs Nin, Henry Miller et Bret Easton Ellis.

Caractéristiques

  • Date de parution
    06/02/2018
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-8239-0054-5
  • EAN
    9782823900545
  • Format
    Multi-format
  • Caractéristiques du format ePub
    • Protection num.
      pas de protection
  • Caractéristiques du format Mobipocket
    • Protection num.
      pas de protection
  • Caractéristiques du format Streaming
    • Protection num.
      pas de protection
  • Caractéristiques du format PDF
    • Protection num.
      pas de protection

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie d'Alain Defossé

Traducteur d'Irvine Welsh, Chuck Palaniuk, Joseph Connolly et de Bret Easton Ellis (American Psycho), Alain Defossé, né en 1957, est aussi l'auteur de sept romans et récits parmi lesquels Chien de cendres (Panama, 2006) et Mes Inconnues (Phébus, 2011).

Du même auteur

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés