Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
La Directive 1999/44/CE du 25 mai 1999 sur certains aspects de la vente et des' garanties des biens de consommation, veut instaurer pour toutes les ventes...
Lire la suite
81,15 €
Neuf
Actuellement indisponible
Résumé
La Directive 1999/44/CE du 25 mai 1999 sur certains aspects de la vente et des' garanties des biens de consommation, veut instaurer pour toutes les ventes aux consommateurs, qu'elles soient nationales' ou internationales, un socle commun de règles équitables. Par cette Directive, le. droit communautaire touche directement le cœur du droit des contrats et les droits privés nationaux. En effet, elle se penche sur le droit de la vente, réglant son problème majeur : la non-conformité du bien vendu et les remèdes de l'acheteur vis-à-vis du vendeur. Mais la Directive intervient également sur le plan des garanties commerciales et des actions récursoires du vendeur final. Tous les acteurs économiques sont donc concernés. La transposition de cette Directive a, dans certains Etats membres, provoqué la réécriture du Code civil. Les législateurs français et belge sont confrontés au même choix. Mais, même après la transposition dans les droits nationaux, le respect des standards établis dans la Directive restera de mise. Elle constituera le point cardinal dont la Cour de justice des Communautés européennes assurera le respect et une interprétation uniforme. Ce commentaire vise à rendre les nouvelles dispositions accessibles en proposant au lecteur une approche " communautaire ". A cette fin, il est publié en quatre langues : le français, l'anglais (Intersentia, 2002), l'allemand (Otto Schmidt, 2002) et l'italien (Giuffrè). L'introduction de cette version française s'achève par des développements consacrés aux transpositions en droit français et belge.