Nous sommes des histoires - Réflexions sur la littérature autochtone - E-book - ePub

Note moyenne 
Louis-Karl Picard-Sioui et Jean-Pierre Pelletier - Nous sommes des histoires - Réflexions sur la littérature autochtone.
Cette anthologie est une plongée dans la culture et dans l'imaginaire des Premières Nations, des Métis et des Inuits. C'est aussi l'esquisse d'une... Lire la suite
13,99 € E-book - ePub
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier

Résumé

Cette anthologie est une plongée dans la culture et dans l'imaginaire des Premières Nations, des Métis et des Inuits. C'est aussi l'esquisse d'une pensée autochtone par les Autochtones. Pour un vivre-ensemble, pour échanger et établir la relation, commençons par découvrir la profondeur de ces histoires et de ces univers. Cette anthologie rassemble des points de vue d'écrivain.e.s et des textes théoriques.
À la fois personnels et engagés, ces écrits montrent la richesse et la fécondité de la pensée autochtone. En plus de fournir des clefs pour la lecture et l'enseignement des littératures des Premières Nations, des Métis et des Inuits, ce livre permet de mieux comprendre les enjeux liés à leurs territoires, leurs cultures et leurs imaginaires. Ces voix invitent à penser le monde à partir des histoires qui nous fondent.

Caractéristiques

  • Date de parution
    17/10/2018
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-89712-436-6
  • EAN
    9782897124366
  • Format
    ePub
  • Nb. de pages
    280 pages
  • Caractéristiques du format ePub
    • Pages
      280
    • Taille
      952 Ko
    • Protection num.
      Digital Watermarking

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos des auteurs

Écrivain, poète, performeur, historien, anthropologue et commissaire en arts visuels, Louis-Karl Picard-Sioui est originaire de la communauté de Wendake. En 2015, il cofonde Kwahiatonhk! et devient directeur de ce premier OBNL francophone visant exclusivement à promouvoir et à diffuser la littérature autochtone. À partir de 2015, l'organisme Kwahiatonkh! prend la direction de l'organisation du Salon du livre des Premières Nations à Wendake. Il a publié chez Mémoire d'encrier les recueils Au pied de mon orgueil (2011) et Les grandes absences (2013). Jean-Pierre Pelletier est professeur de français langue seconde au Gouvernement du Québec depuis 1989, et compte plus de vingt-cinq ans d'expérience dans l'enseignement des langues secondes.
Il est traducteur de poésie anglaise et espagnole, poète, et a été rédacteur de revue littéraire en quatre langues. Il est également membre de l'UNEQ et fais partie du C. A. de l'ATTLC (l'Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada). Jonathan Lamy est un poète à tout faire. Critique, chercheur, animateur, coordonnateur, conférencier et plus encore, il a fait paraître trois recueils aux Éditions du Noroît : Le vertige dans la bouche (2005), Je t'en prie (2011) et La vie sauve (2016).
Titulaire d'un doctorat interdisciplinaire en sémiologie de l'UQAM, il a fait des stages postdoctoraux à l'Université du Québec à Chicoutimi et à l'Université Laval, menant des recherches sur les littératures et les pratiques performatives des Premières Nations, ainsi que sur la poésie interdisciplinaire. Sa pratique conjugue la poésie sonore, la vidéo-poésie et l'intervention dans l'espace public.
Il a lu et performé ses poèmes lors de nombreux événements au Québec, en France, en Chine, en Haïti et en Écosse. Jeannette Christine Armstrong, née en 1948, est une autrice, enseignante, artiste et militante canadienne des droits des Premières nations et de la préservation de leur culture. Elle est née et a grandi dans la réserve de Penticton, dans la vallée de l'Okanagan, en Colombie-Britannique, et parle couramment le syilx et l'anglais.
Elle se consacre aussi à l'écriture, et publie en 1984 son premier roman, Slash, décrivant le parcours d'un jeune Okanaga. Elle a également publié des nouvelles, de la poésie, des ouvrages pour enfants, des textes sur l'histoire de la nation Okanagan, et, en 2000, un second roman, Whispering in Shadows. D'ascendance cherokee et grecque, Thomas King, né en 1943, est l'un des plus importants intellectuels issus des Premières Nations au Canada. Romancier, nouvelliste, scénariste et photographe de grande renommée, il a reçu de nombreuses distinctions pour ses publications, dont le Prix du Gouverneur général en 2014 pour son roman The Back of the Turtle.
Son essai The Inconvenient Indian: A Curious Account of Native People in North America a remporté les prix British Columbia National Book Award et RBC Taylor Prize. Son roman L'Herbe verte, l'eau vive (finaliste, Prix du Gouverneur général 1993) figure sur la liste des meilleurs romans canadiens du siècle de Quill & Quire. Membre de l'Ordre du Canada et lauréat d'un prix de la Fondation nationale des réalisations autochtones, Thomas King est professeur émérite d'anglais à l'Université de Guelph en Ontario. Drew Hayden Taylor est un dramaturge, auteur et journaliste canadien.
Il écrit sur la culture des Premières Nations et collabore régulièrement à divers magazines, dont la revue politique This Magazine. Ses écrits comprennent des pièces de théâtre, des nouvelles, des essais, des chroniques de journaux ainsi que des ouvres cinématographiques et télévisuelles. En 2004, il est nommé au sein du comité consultatif du ministère de la Culture de l'Ontario. Neal McLeod est cri et suédois et a grandi sur le territoire des James Smith Cree Nation, en Saskatchewan.
Il a publié des recueils de poésie en anglais, dont Gabriel's Beach et Songs to Kill a Wîhtikow, pour lequel il remporte le Anskohk Aboriginal Festival Award pour le recueil de poésie de l'année. Il habite Kinistino, en Saskatchewan. Daniel Heath Justice est un éminent chercheur cherokee. Il enseigne aux départements des Premières nations et études autochtones et d'anglais à l'Université de la Colombie-Britannique. Renate Eigenbrod est professeure associée au département des études autochtones à l'University of Manitoba où elle enseigne la littérature autochtone canadienne.
Ses intérêts de recherche se concentrent autour de la décolonisation dans les littératures autochtones au Canada et dans le monde. Elle co-édite Creating Community: A Roundtable on Canadian Aboriginal Literatures et est autrice de Travelling Knowledges: Positioning the Im/migrant Reader of Aboriginal Literatures in Canada. Emma Larocque enseigne au département des études autochtones à l'Université du Manitoba.
Elle s'intéresse aux mouvements de résistance et aux identités autochtones. Elle a publié deux livres, Defeathering The Indian et When the Other Is Me: Native Resistance Discourse 1850-1990. Warren Cariou est né à Meadow Lake, Saskatchewan dans une famille Métis et de descendance européenne. Son oeuvre et ses travaux académiques portent sur les questions culturelles et environnementales en lien avec sa communauté.
Il enseigne au Département d'anglais, théâtre, film et média de l'Université du Manitoba. Née en 1950, Lee Maracle, auteure issue de la communauté Stó:lo, en Colombie-Britannique, est l'une des grandes voix de la littérature des Premières Nations. Poète, romancière, essayiste et scénariste, elle est considérée comme la gardienne des mythes des Premières Nations. Elle a publié chez Mémoire d'encrier Le chant de Corbeau (2019) et Le chant de Celia (2021). Heather Macfarlane enseigne la littérature canadienne au département d'anglais de la Carleton University (Ottawa).
Elle a intégré la littérature amérindienne dans son corpus d'enseignement. Elle est en train d'écrire un livre qui établit une connexion entre les romans de voyage canadiens, québécois et amérindiens. Elle a également travaillé sur l'importance du souvenir dans la reconstruction de l'identité autochtone et sur les discours de plusieurs écrivains autochtones du Canada et des États-Unis sur « la mémoire génétique » ou « la mémoire du sang ». Marie-Hélène Jeannotte est étudiante au post-doctorat à l'Université Queen's.
Elle s'intéresse dans ses recherche à la littérature autochtone, au théâtre autochtone, à l'histoire du livre et de l'édition, à la sociologie de la littérature et aux théories sur l'auteur. Isabelle St-Amand est étudiante au doctorat en études littéraires à l'Université du Québec à Montréal. Elle s'intéresse aux écrivains autochtones francophones et anglophones d'Amérique du Nord. Son travail porte plus particulièrement sur les représentations de la crise d'Oka de 1990 dans les films documentaires et les récits littéraires produits par des cinéastes et des auteurs autochtones, québécois et canadiens.

Des mêmes auteurs

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

Nous sommes des histoires - Réflexions sur la littérature autochtone est également présent dans les rayons

13,99 €