Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
" Mi piacciono il tuo corpo e i tuoi golf " Lorsque Mantil reçoit ce mot doux, il se doute que piacciono veut dire quelque chose comme manquer ou plaire,...
Lire la suite
" Mi piacciono il tuo corpo e i tuoi golf " Lorsque Mantil reçoit ce mot doux, il se doute que piacciono veut dire quelque chose comme manquer ou plaire, mais il sèche pour golf. S'agit-il du sport du même nom ? De la voiture, une des plus vendues au monde ? Non, cela ne tient pas debout. Le dictionnaire italien/français ajoute à sa perplexité. Golf : pull. Que doit-il comprendre lorsque sa belle lui écrit qu'elle raffole de ses chandails ? Butant sur cette déclaration incongrue, Mantil émet une autre hypothèse : en anglais, pull signifie aussi tirer. " J'aime ton corps et te tirer. " Une traduction plausible, à bien considérer le caractère de son amour ! Cette énigme n'est pas la seule à laquelle Mantil devra faire face, lui qui va trouver sur sa route des ventilateurs, des artistes conceptuels russes et les décimales du nombre Pi...