La LXX et Le Tg D'esaïe, modeles D'interpretation et De Traduction

Note moyenne 
Issa Diab - La LXX et Le Tg D'esaïe, modeles D'interpretation et De Traduction.
Ce travail vise à déterminer la méthode de traduction de la Septante et du Targoum d'Esaïe. La recherche s'est faite dans les limites d'Esaïe 15-17.... Lire la suite
94,90 € Neuf
Actuellement indisponible

Résumé

Ce travail vise à déterminer la méthode de traduction de la Septante et du Targoum d'Esaïe. La recherche s'est faite dans les limites d'Esaïe 15-17. Le traitement a exigé un examen de ces deux traductions en langues originales : hébreu, grec et araméen. il comprend trois étapes : comparer entre le texte source et le texte cible, déterminer les écarts et tenter de concilier ces écarts ou de déterminer l'agenda du traducteur en créant des transformations.
Le traitement de la problématique a nécessité un travail progressif sur trois questions : (1) Etudier le contexte littéraire du texte choisi dans le texte massorétique et dans les deux traductions. C'est, en fait, élaborer une étude générale sur la Septante, le Targoum, et le livre d'Esaïe. (2) Faire l'exégèse du texte biblique choisi. (3) Examiner les deux traductions du texte biblique choisi. C'est, en fait, le corps du sujet, et le sommet de la recherche.
C'est cette partie qui nous donne "la thèse" à établir et à soutenir, i. e. , les principes de traductions appliquées.

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/11/2018
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-3-8417-4841-6
  • EAN
    9783841748416
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    520 pages
  • Poids
    0.757 Kg
  • Dimensions
    15,2 cm × 22,9 cm × 2,9 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Du même auteur

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

La LXX et Le Tg D'esaïe, modeles D'interpretation et De Traduction est également présent dans les rayons