Je ne vais pas résumer ici l'odyssée de Bardamu, ni m'appesantir sur la cascade d'éloges ou d'insultes qu'il provoque encore aujourd'hui. Je me souviens du choc de la première lecture, ce style unique, d'une vivacité palpitante, ces phrases qui sont comme des fulgurances, - cet incroyable langue parlée -, et qu'on se surprend à relire comme pour en goûter toutes les nuances. La langue française, son vocabulaire, s'offre ici un bon dépoussiérage. L'édition illustrée par Tardi vaut le détour... Que dire de plus, sinon que j'ai aussitôt dévorer ses autres romans.
Controversé
Autant l'auteur est un personnage détestable, autant cet ouvrage est une merveille.
Alors certes on peut accuser Céline de massacrer la langue française, mais c'est ici la vox populi qui s'incarne.
Contrairement à ce qui avait pu m'avoir été prédit, je n'ai eu aucun souci à rentrer dans le texte, tellement il apparaît naturel, couler de source.
L'odyssée d'un paumé, passionnante de bout en bout.