En cours de chargement...
' Seule la présence de ses enfants disparus s'imposait encore à Kipling comme au premier jour. Il était écrit que, jusqu'à sa propre mort, il chercherait son fils à tâtons dans les ténèbres de la durée. '
Admiratif de l'écrivain Rudyard Kipling, Louis Lambert rêve depuis des années de traduire le célèbre poème ' If... '. Un jour, ce professeur de lettres réservé rencontre le romancier du Livre de la jungle.
Tous deux nouent une amitié inattendue. Mais la mort du fils de Kipling, tombé dans les tranchées, bouleverse cette relation. Jusqu'où un père est-il responsable du destin de son fils ? Un poème peut-il être la clé de toute une vie ?
"And —which is more— you’ll be a Man, my son!"
Si tout le monde connaît ce poème, ancré dans l’inconscient collectif depuis toujours ou presque, par ces quelques vers :
Si tu peux voir détruit l’ouvrage de ta vie
Et sans dire un seul mot te mettre à rebâtir,
[…]
Alors, tu seras un homme, mon fils.
Qui sait l’entièreté du texte, et son histoire, et ses secrets ?
Pierre Assouline se lance, et nous lance, à l’assaut d’un monument de la littérature, à travers une rencontre – fictive ? –, à la veille de la Première Guerre Mondiale entre l’élève et le maître : un jeune professeur de Lettres parisien et Rudyard Kipling, célèbre auteur du « Livre de la Jungle » et du poème « If », pas encore traduit, à l’époque, sous le nom de « Tu seras un homme, mon fils ».
On assiste alors à la naissance d’une amitié détonante et inattendue, couvée par le drame, et la guerre à venir...
Et si nous avions l’occasion d’intervenir dans la vie de nos idoles, au moment le plus critique de leur existence, que ferions-nous ?