En cours de chargement...
UN ROMAN D'AMOUR MAGISTRAL.
UNE RÉFLEXION AMBITIEUSE SUR L'IDENTITÉ EUROPÉENNE, LE TOURISME DE MASSE ET L'IMMIGRATION.
Un écrivain néerlandais pose ses valises au Grand Hotel Europa, un palace à la splendeur délabrée.
Il vient de rompre avec son grand amour, Clio, historienne de
l'art passionnée, et souhaite coucher sur le papier leur tumultueuse histoire. Si l'écriture est un remède à sa désolation, les autres clients et le personnel de l'hôtel le sont tout autant.
Il y a là Abdul, le groom, rescapé d'un naufrage en Méditerranée ; M.
Montebello, le majordome, nostalgique d'un passé fastueux ; un armateur crétois ; une poétesse française et, surtout, M. Wang, le nouveau propriétaire chinois, décidé à rendre l'endroit attractif pour ses congénères...
Publié à Amsterdam sous le titre original Grand Hotel Europa par Uitgeverij De Arbeiderspers en 2018. Cet ouvrage a été publié avec l'accord des éditions Uitgeverij De Arbeiderspers et de l'agence 2 Seas Literary Agency.
Traduit du néerlandais par Françoise Antoine. © Ilja Leonard Pfeijffer, 2018. Tous droits réservés. © Presses de la Cité, 2021, pour la traduction française.
Pour les fans de The Grand Budapest Hotel de Wes Anderson.
Poète, écrivain, journaliste, dramaturge, Ilja Leonard Pfeijffer est l'une des voix les plus singulières de la scène littéraire néerlandaise. Auteur d'une quarantaine d'ouvrages, il vit à Gênes depuis 2008.
Grand Hotel Europa, son premier roman publié en France, est déjà traduit dans une trentaine de pays.
Traduit du néerlandais par Françoise Antoine.
Bien mais brouillon !
Entre journal intime et témoignage voici un roman foisonnant d’idées, de paroles, de vécus et qui a tendance à partir dans tous les sens avec comme seul fil rouge, l’amour que le narrateur/auteur porte à Clio qui vient de le quitter !
Le Grand-Hotel Europa est un lieu hors du temps, témoin d’un passé faste et festif qui peine à se réinventer dans le siècle actuel et qu’un japonais va précipiter dans l’époque moderne !
Toutes les personnes de cet hôtel sont hermétiques à la réalité hors de ce lieu et pour cela sont très attachants : Abdul le réfugié qui se reconstruit, M. Montebello qui a peur de se perdre si le nouveau propriétaire le renvoie ! Les clients “permanents” sont à l’image de l’hôtel, désuets et en décalage avec la marche du temps !
Clio qui est la vraie “héroïne” de ce roman est égoïste, méchante, méprisante mais l’amour est aveugle et l’auteur raconte leur vie commune jusqu’à leur séparation. L’Italie, le tourisme, le Caravage et l’immigration en sont la trame.
Toutes les parties qui concernent l’hôtel et ses occupants m’ont beaucoup plus intéressée, fascinée même que l’histoire de couple, même si l’un découle de l’autre, l’auteur ne serait jamais venu se réfugier à l’Europa et n’aurait pas écrit ce livre !
Etrange roman qui se lit agréablement mais sans en attendre grand-chose qu’un peu de nostalgie !
#GrandHotelEuropa #NetGalleyFrance