Annales du monde anglophone N° 16

Ezra Pound : dans le vortex de la traduction

Anonyme

Note moyenne 
Foreword (Hélène Aji) ; Pound/Benjamin : Translation as departure and redemption (Fernando Pérez-Villalón) ; Rediscovering Ezra Pound's Cathay : Sources... Lire la suite
13,00 € Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 15 mai et le 18 mai
En librairie

Résumé

Foreword (Hélène Aji) ; Pound/Benjamin : Translation as departure and redemption (Fernando Pérez-Villalón) ; Rediscovering Ezra Pound's Cathay : Sources and routes (Sylvia S. L. Ieong) ; Distant and near : Translating Pound into chinese (Wai-lim Yip) ; Different realities : Fenllosa-Pound's discovery of the ideogrammic idea (Yoshiko Kita) ; The composition of the 20th-century salt commissioner : Pound's social view and its aesthetic reflection in "Canto 98" and "Canto 99" (Akitoshi Nagahata) ; Pound's mutation : translating symbolism into imagism (William Pratt) ; Pound as translator-poet (Mary Ann Caws) ; Notes on the genesis of the greek modernism : George Seferis, T.
S. Eliot, and Ezra Pound (Demetres Tryphonopoulos)

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/01/2002
  • Editeur
  • ISBN
    2-7475-3831-1
  • EAN
    9782747538312
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    138 pages
  • Poids
    0.32 Kg
  • Dimensions
    1,9 cm × 2,1 cm × 0,1 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Derniers produits consultés

13,00 €