Bibliographismes - Edition bilingue français-occitan

Note moyenne 
Jean-François Mathé et Jan dau Melhau - Bibliographismes - Edition bilingue français-occitan.
Texte occitan et traduction française. Ils sont tous les deux poètes, chacun dans sa langue, d'oïl, d'oc, chanteurs et musiciens, qui plus est. Fort... Lire la suite
19,00 € Neuf
Expédié sous 6 à 12 jours
Livré chez vous entre le 4 mai et le 11 mai
En librairie

Résumé

Texte occitan et traduction française. Ils sont tous les deux poètes, chacun dans sa langue, d'oïl, d'oc, chanteurs et musiciens, qui plus est. Fort s'appréciant, ils ont envie de faire quelque chose ensemble. Et comme Jean-François Mathé, changeant sa plume de geste, a fait toute une série de dessins mettant en gloire - fût-ce avec humour - le LIVRE qui tant occupe sa vie, Jan dau Melhau va leur donner des légendes.
De là ce... livre, ouvert par un conte dudit Melhau, lo libre que cherchava un legidor... e lo trobet pas. Colleccion "Au mot son imatge" : Ces livres de grand format (20, 5 × 30, 5 cm), en cahiers libres de 8 pages, sous pochette à rabats, allient vraiment le texte à l'image, soit que l'image vienne illustrer le texte, soit que le texte vienne argumenter l'image.

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/10/2011
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-913238-48-0
  • EAN
    9782913238480
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    40 pages
  • Poids
    0.245 Kg
  • Dimensions
    20,5 cm × 30,5 cm × 8,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Des mêmes auteurs

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

19,00 €