Dialogues des morts - en traduisant Euripide, Virgile, Shakespeare

Marie Cosnay

Note moyenne : | 0 avis
Ce produit n'a pas encore été évalué. Soyez le premier !
  • publie.net

  • Paru le : 04/10/2012
  • Tous vos e-books sur notre application de lecture
  • Téléchargement immédiat
  • Aide au choix numérique
4,99 €
E-book - Multi-format
Vérifier la compatibilité avec vos supports

Decitre eBooks

Découvrez vos e-books avec notre application de lecture !

Votre note
L'engagement dans la langue, même dans le travail le plus contemporain, s'enracine dans ses strates profondes. Elles sont assez nombreuses pour chacun y trouve ses affinités, ses ateliers. Marie Cosnay, outre d'être l'écrivain qu'on connaît, traduit du grec et du latin. C'est là probablement que sa langue prend force, dans ces heures  où on se confronte aux vieux rythmes, aux grands mythes. A preuve qu'ici, il ne s'agit pas de proposer une ou des traductions.
Le texte qui s'ancre dans "Les Phéniciennes" d'Euripide a pour titre "Pour du discours manqué". Le texte qui s'ancre dans "L'Énéide" de Virgine a pour titre "Pour du discours amoureux". Et le fragment traduit du "Roi Lear" de Shakespeare a pour titre "Pour le discours des fous". Alors, en présentant une traduction exigeante, commentée, d'Euripide, Virgile et Shakespeare, Marie Cosnay y inclut sa propre lecture.
Ce qu'elle y cherche, ce qu'elle y trouve, et comment cela s'articule ou cogne au présent.  Dans Euripide, de prendre une ville et d'y imposr des lois. Dans Virgile, ce récit mère/fils, et ce qui s'y dit de la ville et des rêves. Et dans Shakespeare, l'ombre de la guerre. Ainsi la littérature semble un instant dévoiler, dans ce travail sur ces racines, les grandes directions et les grands rêves qui lui confèrent son excès pour le présent, nous ouvrent à notre propre écriture. FB
Bons plans numériques
  • Date de parution : 04/10/2012
  • Editeur : publie.net
  • Collection : Temps Réel
  • ISBN : 978-2-8145-0687-9
  • EAN : 9782814506879
  • Format : E-Book multi-format
  • Nb. de pages : 91 pages
  • Caractéristiques du format Multi-format
    • Pages : 91
  • Caractéristiques du format ePub
    • Protection num. : pas de protection
  • Caractéristiques du format Mobipocket
    • Protection num. : pas de protection
  • Caractéristiques du format Streaming
    • Protection num. : pas de protection

Biographie de Marie Cosnay

Marie Cosnay est née à Bayonne en 1965. Professeur de lettres classiques, elle vit et travaille au pays basque. Ecrivain, elle est aussi traductrice de textes antiques. Elle écrit pour le théâtre et participe à plusieurs revues. Elle a déjà publié : Que s'est-il passé, Cheyne éditeur, 2003 ; Adèle, la scène perdue, Cheyne éditeur, 2005 ; Villa Chagrin, Verdier, février 2006 ; Déplacements, Ed. L. Teper, 2007 ; Les Temps Filiaux, Atelier In-8, 2008 ; Trois meurtres, Cheyne éditeur, 2008 ; André des ombres, Ed.
L. Teper, 2008 ; Noces de Mantoue, Ed. L. Teper, 2009. Voir aussi, son blog sur Mediapart (Lien -> http://www.mediapart.fr/club/blog/marie%20cosnay). Portrait de Marie Cosnay © Fabrice Guyot, avec nos remerciements. 

Nos avis clients sur decitre.fr


Avis Trustpilot

Dialogues des morts - en traduisant Euripide, Virgile, Shakespeare est également présent dans les rayons

Marie Cosnay - Dialogues des morts - en traduisant Euripide, Virgile, Shakespeare.
Dialogues des morts. en traduisant Euripide, Virgile,...
4,99 €
Haut de page
Decitre utilise des cookies pour vous offrir le meilleur service possible. En continuant votre navigation, vous en acceptez l'utilisation. En savoir plus OK

Ne partez pas tout de suite...

Inscription newsletter