Biographie de Daniel Poliquin
Né à Ottawa, en Ontario, en 1953, Daniel Poliquin affirme tôt sa solidarité avec cette francité ontarienne qui refuse l'ensevelissement. Militant pour l'école française, il parcourt sa province natale et en rapporte le souvenir de voix et de paysages qui enrichiront son couvre à venir. Parallèlement, il acquiert une solide formation littéraire. Germaniste, comparatiste, docteur ès lettres, il pratique successivement les métiers de professeur, de traducteur et d'interprète. On lui doit la traduction française d'œuvres de plusieurs auteurs célèbres : Jack Kerouac et Mordecai Richier, entre autres. Ses premières œuvres témoignent une thématique résolument franco-ontarienne dont il s'éloignera u à peu. D'un livre à l'autre, de Temps pascal à L'homme de paille, en passant par L'Obomsawin et Visions de Jude, Daniel Poliquin a su poser une voix littéraire qui ne ressemble à aucune autre.