Les Cahiers de la Maison Antoine Vitez N° 10 - Grand Format

Etonnantes écritures européennes pour la jeunesse - 31 pièces d'aujourd'hui pour demain

Note moyenne 
Marianne Ségol-Samoy et Karin Serres - Les Cahiers de la Maison Antoine Vitez N° 10 : Etonnantes écritures européennes pour la jeunesse - 31 pièces d'aujourd'hui pour demain.
Quel théâtre s'écrit aujourd'hui, en Europe, pour les enfants et les adolescents? Fort de son expérience et de son réseau international, LABO/07... Lire la suite
25,00 € Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 2 mai et le 7 mai
En librairie

Résumé

Quel théâtre s'écrit aujourd'hui, en Europe, pour les enfants et les adolescents? Fort de son expérience et de son réseau international, LABO/07 a récolté et lu plus de 300 pièces venues de 34 pays, parmi les plus récentes et les plus jouées. A la demande de la Maison Antoine Vitez, il en a choisi les 31 plus étonnantes, fortes et dramaturgiquement riches. Dans chaque extrait de pièce traduit en français par les traducteurs de la Maison Antoine Vitez et contextualisé, de jeunes héros et héroïnes lumineux et sensibles traversent une réalité sans tabous, portés par le regard d'auteurs et d'auteures engagés politiquement et poétiquement, qui développent des formes innovantes, instaurent de nouveaux rapports au public et soulèvent des questions universelles.
Vaste photographie vibrante et surprenante, ces Cahiers présentent un feu d'artifice d'écritures européennes contemporaines ; un théâtre d'aujourd'hui, tout simplement.

Caractéristiques

  • Date de parution
    18/11/2013
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-84260-641-1
  • EAN
    9782842606411
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    448 pages
  • Poids
    0.597 Kg
  • Dimensions
    16,0 cm × 23,0 cm × 2,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos des auteurs

Marianne Ségol-Samoy est née en Normandie en 1972. Elle a une double maîtrise de français langue étrangère et de lettres scandinaves. Après plusieurs années passées sur scène en tant que comédienne, elle se lance dans la traduction de pièces de théâtre et de littérature suédoises. Elle a traduit une trentaine de pièces dont une dizaine pour le jeune public et une trentaine de romans dont une vingtaine pour la jeunesse.
Elle traduit des auteurs de théâtre comme Sara Stridsberg, Jonas Flassen Khemiri, Suzanne Osten, Rasmus Lindberg..., et des auteurs de roman comme Henning Mankell, Per Olov Enquist, Katarina Mazetti, Astrid Lindgren. Depuis 2013, elle coordonne le comité nordique de la Maison Antoine Vitez. Cofondatrice de LABO/07, elle a dirigé l'édition de ce numéro des Cahiers avec Karin Serres. Karin Serres est née en 1967 à Nantes.
Après un BTS de scénographie à l'Ensatt, elle travaille comme décoratrice, costumière, metteuse en scène, traductrice et autrice de théâtre. Depuis 1991, elle a écrit une soixantaine de pièces, dont plus de la moitié en direction des enfants ou des adolescents, souvent publiées, traduites et créées. Elle écrit aussi des romans, des feuilletons, des albums, des pièces radiophoniques et des chansons.
Traductrice de théâtre ou de romans jeunesse, de l'allemand et de l'anglais vers le français (Holger Schober, Paula Wing...) elle traduit aussi en duo avec Marianne Ségol-Samoy, du suédois vers le français (Rasmus Lindberg, Henning Mankell...). Cofondatrice de LABO/07, elle a dirigé l'édition de ce numéro des Cahiers avec Marianne Ségol-Samoy.

Des mêmes auteurs

Derniers produits consultés

25,00 €