Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Cette traduction en bourguignon des Bijoux de la Castafiore a été réalisée dans la tradition du Dijonnais. C'est dans la langue de cette région que...
Lire la suite
12,50 €
Neuf
Définitivement indisponible
En librairie
Résumé
Cette traduction en bourguignon des Bijoux de la Castafiore a été réalisée dans la tradition du Dijonnais. C'est dans la langue de cette région que la plupart des documents anciens ont été écrits, même si d'autres secteurs peuvent tout aussi légitimement revendiquer l'appellation bourguignonne. Le bourguignon est une langue d'oïl que peu de personnes pratiquent encore aujourd'hui mais dont de nombreuses tournures subsistent dans le langage quotidien en Bourgogne. Que cette viraison soit un voyage dans le temps, une occasion de faire renaître, grâce au glossaire, un patrimoine linguistique, qui est aussi un patrimoine national.