Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Le Traducteur médical de poche est l'unique guide qui permet à tout médecin, interne ou personnel paramédical de communiquer avec un patient à condition...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 1 octobre et le 8 octobre
En librairie
Résumé
Le Traducteur médical de poche est l'unique guide qui permet à tout médecin, interne ou personnel paramédical de communiquer avec un patient à condition qu'il parle une des 14 langues répertoriées ! Le format de poche permet une consultation rapide, pratique et utile dans toutes les situations de la vie du personnel de santé. L'ouvrage commence par la prise de contact avec le patient ("Me comprenez-vous "), jusqu'à la description d'actes médicaux complexes ("le dois introduire ce tube dans votre estomac "), le tout en 14 langues. Il est composé de 25 rubriques (neurologie, pédiatrie, urgences, allergie...) et comprend l'anamnèse, les investigations, les diagnostics et les conseils thérapeutiques.