Avant ils arrivaient en train - Antes bajaban en tren - Grand Format

Edition bilingue français-espagnol

Mario Campaña

Françoise Garnier

(Traducteur)

Note moyenne 
1 note -  Donner un avis
Mario Campaña - Avant ils arrivaient en train - Antes bajaban en tren.
La nuit tombait. Nous avions fini de jouer, tout le monde regagnait en hâte sa maison et moi, en sueur, je rentrais chez mes grands-parents quand j'entendis... Lire la suite
15,00 € Neuf
Définitivement indisponible
En librairie

Résumé

La nuit tombait. Nous avions fini de jouer, tout le monde regagnait en hâte sa maison et moi, en sueur, je rentrais chez mes grands-parents quand j'entendis éclater des cris violents. Je vis au loin, sous la tache de lumière du réverbère le plus proche du stade, une foule qui se déplaçait en tous sens, d'un côté et de l'autre, dans l'obscurité environnante, devant la maison des Centenoi, des Ibarra et des Dainsy.

Caractéristiques

  • Date de parution
    02/11/2012
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-911686-82-5
  • EAN
    9782911686825
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    229 pages
  • Poids
    0.265 Kg
  • Dimensions
    12,0 cm × 19,9 cm × 2,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Avis clients

À propos de l'auteur

Biographie de Mario Campaña

Il est né en 1959 à Guayaquil, en Equateur. Il vit depuis 1992 à Barcelone où il dirige la revue Guaraguao. Il a notamment publié les livres de poésie Cuadernos de Godric (Prix National de Poésie, Equateur 1998), Dias largos y otros poemas (2002) et El olvido de la poesia se paga (2002), Aires de Ellicott City (2006) traduit sous le titre Demeure lointaine aux éditions L'Oreille du Loup (2007). Il est l'auteur de biographies de Quevedo et de Baudelaire (Juego sin triunfos, 2006), ainsi que de quatre anthologies importantes : Poesia modernista ecuatoriana (1999), Asi en la tierra como en los suenos (1991), Visiones de lo real en la poesia hispanoamericana (DVD, 2001), Casa de luciérnagas.
Antologia de poetas hispanoamericanas de hoy (2007). Il a traduit en espagnol Pour un tombeau d'Anatole de Stéphane Mallarmé. Ses articles et poèmes ont été publiés dans des revues ou suppléments littéraires en Europe et sur le continent américain. Mario Campana a séjourné à la Maison des Ecrivains Etrangers et des Traducteurs en 2009. Il est un des écrivains étrangers du film de Patrick Viret La Maison des écrivains de Saint-Nazaire, visible sur le site : www.maisonecrivainsetrangers.com.

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

Avant ils arrivaient en train - Antes bajaban en tren est également présent dans les rayons