Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Public concerné : enseignement supérieur, notamment les étudiants non linguistes (IUT, BTS, filières scientifiques ...) ; formation continue.
Grammar...
Lire la suite
18,80 €
Neuf
Actuellement indisponible
Résumé
Public concerné : enseignement supérieur, notamment les étudiants non linguistes (IUT, BTS, filières scientifiques ...) ; formation continue.
Grammar Tactics s'adresse à toute personne qui, pour communiquer en anglais dans la vie de tous les jours, cherche non pas des " règles " figées mais un outil de réflexion. Chaque question est traitée de façon systématique : d'abord des conseils pratiques (Tips), illustrés par des exemples variés (Examples) ; ensuite une réflexion sur la portée du message (Impact) et sur le passage de l'une à l'autre langue (Translation corner). Chaque chapitre se termine par des exercices pratiques (Action !), suivis d'un corrigé.
Ce manuel permettra ainsi à l'utilisateur de mieux exprimer sa pensée, par le biais d'une réflexion sur l'anglais, mais aussi sur le français.
Potential users : students in higher education, in particular non-linguists (IUT, BTS, science), and all those in adult education.
Grammar Tactics is intended for people who need to use English in their everyday life, and are looking not for artifical " rules " but for a method which gets them thinking. Each point is treated in the same way : first a few tips, illustrated by varied examples, then a few thoughts on the impact of the message, a translation corner to prompt cross-cultural considerations, and finally some action in the form of exercices, followed by model answers.
By constantly thinking about both English and their native French language, users of this book should be able to " say what they mean " and " mean what they say ".