En cours de chargement...
- Le " défaut " de la traduction
- Le " Grand Tour " de la traduction
- : Pour un parcours interdisciplinaire et interculturel
- Apprendre à (re)connaître le culturel à travers les textes traduits pour enfants
- Pour un enseignement universitaire de l'interprétation en milieu médical
- Autour de " pays " et " paese ", à la recherche d'équivalents
- Glissements, transparence et problèmes de traduction
- Traduction écrite et didactique des langues entre communication et éducation interculturelle
- Les unités de traduction au service d'une pratique raisonnée de l'appréhension de la langue étrangère
- A la recherche de la traduction perdue : la traduction dans la didactique des langues
- Quelques réflexions sur la traduction littérale
- Traduire le chaco Ilaria Magnani Quoi traduire? Comment traduire? Pourquoi traduire?