Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Dans une évocation érudite, vivante et émouvante, Miriam Weinstein nous fait rencontrer les hommes et les femmes qui ont transmis cette langue, cette...
Lire la suite
Dans une évocation érudite, vivante et émouvante, Miriam Weinstein nous fait rencontrer les hommes et les femmes qui ont transmis cette langue, cette culture et ceux qui l'ont oubliée volontairement ou méprisée. À leurs côtés, on entend la voix des gens qui l'ont simplement fait vivre au sein du shtetl polonais ou russe, dans leur cocon familial, leur vie quotidienne. Là, ils discutent, travaillent, cuisinent, plaisantent, chantent en yiddish... Ce n'est pas seulement les mots d'un peuple mais une langue de chair et de sang, un cœur que l'on sent battre. Cinquante ans après l'Holocauste et la fondation d'Israël, l'auteur nous raconte cet univers, dresse un état des lieux aujourd'hui et nous alerte sur l'importance de la sauvegarde du yiddish, support de l'histoire millénaire de la population juive d 'Europe orientale.