Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Ce douzième fascicule d'insère dans une série qui devrait couvrir la quasi-totalité du champ grammatical de l'italien et donc d'aborder, dans les...
Lire la suite
Ce douzième fascicule d'insère dans une série qui devrait couvrir la quasi-totalité du champ grammatical de l'italien et donc d'aborder, dans les prochains volumes, l'étude du verbe. Le sujet du présent fascicule, d'une certaine façon, l'amorce. En effet l'analyse du pronom SI, à valeur passive ou à valeur indéfinie, rencontre d'emblée les problèmes que pose l'accord du verbe - à côté de celui d'autres membres de la phrase. Le titre indique assez clairement qu'a été refusée l'équivalence trop hâtivement établie, généralement, entre ce SI et le ON français et que la problématique a été centrée sur le seul pronom SI, à valeur double pour certains, unique pour d'autres. Comme dans les fascicules précédents, l'analyse est menée à partir d'un corpus de phrases empruntées en large majorité à des auteurs italiens contemporains.