Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Loin d'être un motif banal, la rencontre - encuentro en espagnol - ne peut être réduite à sa dimension anecdotique puisqu'elle travaille en profondeur...
Lire la suite
Loin d'être un motif banal, la rencontre - encuentro en espagnol - ne peut être réduite à sa dimension anecdotique puisqu'elle travaille en profondeur n'importe quelle matière textuelle pour s'instituer en véritable programme narratif. D'une énorme " rentabilité ", elle est la promesse de tous les rebondissements possibles et imaginables inhérents aux actions romanesques et dramatiques, promesse d'autres rencontres mises en abyme aussi dans le texte poétique. Si la rencontre est le catalyseur des récits de vie, alors nul doute qu'il s'agit là de l'embryon de toutes les écritures. La spécificité hispanique de ce motif est assurée par la spécialité étymologique toujours en vigueur du signifiant encuentro : celle du choc des armes et des corps qui disent la violence sous-jacente de l'affrontement avec soi-même et les autres. C'est cette même violence qui est à l'œuvre dans le ratage de la rencontre qui devient desencuentro et dit la solitude ontologique du sujet.