Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Le Romancero, ultime grand recueil poétique de Heine, parut en 1851, cinq ans avant sa mort. Il est traduit ici pour la première fois dans son intégralité...
Lire la suite
Le Romancero, ultime grand recueil poétique de Heine, parut en 1851, cinq ans avant sa mort. Il est traduit ici pour la première fois dans son intégralité : cette traduction comprend l'ensemble des Mélodies hébraïques, où s'exprime l'attachement de Heine à l'Espagne séfarade du Moyen Age.
La singulière absence de ce grand texte dans le panthéon français des poètes étrangers n'est peut-être pas sans lien avec le scandale de l'écriture heinéenne, si peu conforme à notre image commune de la poésie. Le Romancera est un livre dérangeant, une poésie de la poésie dans sa contradiction avec le prosaïsme de l'histoire, et sa nouveauté est sans doute loin d'être épuisée aujourd'hui.