Réussir l'épreuve de traduction écrite

Note moyenne 
René Zimmer et Sally Jacquelin - Réussir l'épreuve de traduction écrite.
Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui préparent une épreuve de traduction écrite dans le cadre d'un concours de recrutement de professeurs d'anglais.... Lire la suite
15,50 € Neuf
Actuellement indisponible

Résumé

Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui préparent une épreuve de traduction écrite dans le cadre d'un concours de recrutement de professeurs d'anglais. La traduction est un exercice exigeant, qui met en œuvre les connaissances linguistiques et culturelles indispensables aux futurs enseignants. Les auteurs veulent aider les candidats à consolider leurs connaissances de fond, à acquérir les réflexes dont ils ont besoin pour résoudre les problèmes souvent délicats, et à enrichir leurs moyens d'expression. A partir de plusieurs séries de textes de thème et de version, textes commentés, traduits ou à traduire, gradués selon leur niveau de difficulté, cet ouvrage propose un travail varié et un entraînement progressif, examinant les points de grammaire et de syntaxe incontournables et étudiant les stratégies qui permettent de trouver des solutions aux difficultés lexicales et stylistiques propres à chaque texte. Tout au long de l'année de préparation, les candidats doivent fournir un travail personnel régulier. Le but de cet ouvrage est de les aider à mener à bien ce travail, afin qu'ils puissent aborder l'épreuve de traduction écrite en toute confiance.

Caractéristiques

  • Date de parution
    20/04/2000
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    2-7298-0055-7
  • EAN
    9782729800550
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    237 pages
  • Poids
    0.435 Kg
  • Dimensions
    16,0 cm × 24,0 cm × 1,6 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Des mêmes auteurs

Derniers produits consultés