Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Comment l'enseignant de langue peut-il intégrer la problématique de l'altérité dans ses objectifs et ses démarches, quand les méthodes qui présentent...
Lire la suite
Comment l'enseignant de langue peut-il intégrer la problématique de l'altérité dans ses objectifs et ses démarches, quand les méthodes qui présentent une description simplifiée et souvent stéréotypée de la culture étrangère enseignée ne sont plus satisfaisantes ? Ce manuel pour enseignants de langue se propose d'apporter des réponses précises en termes d'exercices et de documents tout en invitant à une relecture critique des outils d'enseignement couramment utilisés et de la relation personnelle qu'un enseignant entretient avec la culture qu'il enseigne.
Confrontée aux effets de la promotion nationale, aux défis de la vulgarisation, aux contraintes économiques de la production éditoriale, la description scolaire d'une culture étrangère en classe de langue constitue un exercice délicat. La notion de " représentations sociales " introduit une relation plus fiable à la réalité sociale, où rapports de force géopolotiques et conflits symboliques sont présents. Elle est d'une bonne efficacité opératoire pour concevoir ou adapter des outils d'enseignement en fonction du contexte géopolitique d'enseignement, pour prendre en compte l'identité sociale des élèves, introduire la pluralité des points de vue et améliorer la qualité descriptive de la culture enseignée.