Le Caire, Egypte, 60's. Tarek annonce, sans conviction, à son père qu'il veut devenir médecin comme lui. Montréal, Canada, 80's.
Tarek, médecin réputé, revient sur son exil. Amour impossible, devoir de filiation, rébellion contre une société archaïque, vent de liberté qui laisse présager un changement.
Une merveille à lire d'urgence!
Cette collection s'adresse à tous ceux qui désirent découvrir ou redécouvrir le plaisir de lire directement dans la langue d'origine des œuvres choisies...
Lire la suite
6,10 €
Neuf
Actuellement indisponible
Résumé
Cette collection s'adresse à tous ceux qui désirent découvrir ou redécouvrir le plaisir de lire directement dans la langue d'origine des œuvres choisies pour leurs qualités littéraires autant que pour leur intérêt linguistique.
L'abondance des notes, rédigées en langue étrangère et placées en regard du texte, dispense d'un recours fastidieux au dictionnaire.
En fin de volume, un lexique de plus de 1000 mots, extraits des nouvelles elles-mêmes, permet au lecteur d'enrichir son vocabulaire.
Vici neuf nouvelles choisies dans l'œuvre des meilleurs écrivains arabes du Moyen Orient (Naguib Mahfouz, prix Nobel de littérature, Youssef Idris, Ghassan Kanafani) et du Maghreb (F. Zarzur, A. Ben Hadduga) : elles parlent - avec sérieux ou humour - de quelques-uns des grands problèmes de la société arabe : la pauvreté qui contraint à l'exil, la pesanteur de règles sociales désuètes, la nostalgie d'une patrie perdue.
Neuf textes brillants nous donnent des " Nouvelles du monde arabe ".