Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Avant de maîtriser une langue étrangère, nombreux sont les pièges qu'elle vous tend et dans lesquels il faut éviter de tomber... Barbarismes, irrégularités...
Lire la suite
Avant de maîtriser une langue étrangère, nombreux sont les pièges qu'elle vous tend et dans lesquels il faut éviter de tomber... Barbarismes, irrégularités de conjugaison, homophones, gallicismes. Et en matière de faux amis, l'espagnol ne fait pas de cadeaux " constipado " signifie enrhumé, " besar " embrassé, " gato " chat, " débil " faible. Voilà quelques exemples constituant les erreurs types des Français, et de quoi se ridiculiser assez sérieusement ! Ainsi, cet ouvrage complet et pratique vous guidera dans l'apprentissage de la langue espagnole et vous aidera : à faire le point sur les prépositions ; à différencier les genres ; à éviter l'usage des faux amis... Grâce à ce livre vous découvrirez de nombreux exemples pour résoudre les difficultés de traduction. Et, en le consultant régulièrement, vous parviendrez à plus d'aisance dans l'utilisation de la langue, aussi bien écrite que parlée, et à une diminution sensible des erreurs.