En cours de chargement...
Ces Adages, publiés en 1500 à Paris, connurent un tel succès que les imprimeurs se bousculèrent pour les rééditer, si bien qu'il en parut 16 éditions du vivant d'Erasme (1466-1536). Elles furent revues et augmentées par lui à dix reprises. On passa ainsi de 820 adages (1500) à 4 151 (1536). L'ouvrage resta un best seller tout au long du XVIe siècle, jusqu'à sa mise à l'Index par le concile de Trente (1559).
Les Adages sont les notes de lecture d'Erasme, tirées de l'ensemble de la littérature antique à laquelle il pouvait avoir accès - c'est-à-dire la quasi-totalité. Nous avons donc affaire à un choix de citations commentées. Combien ? Sans doute une vingtaine de mille au total. Leur choix se déroule sans autre ordre que le fil des lectures et les associations d'idées d'Erasme. Il concevait ce recueil comme une collection de modèles d'élégance de style, de formules "bien frappées" riches de sens métaphorique, qu'il commentait avec humour.
Ses commentaires vont de la remarque anecdotique d'une ligne (adage 367 : "Tu recolles un oeuf") jusqu'au traité moral et politique d'une cinquantaine de pages contre les papes guerriers (adage 3301 : "La guerre est douce à ceux qui n'en ont pas l'expérience"). Les humanistes ne s'y trompèrent pas en en faisant leur livre de chevet, au même titre que les Elégances de Lorenzo Valla. Les adages fleurissent en effet à chaque page des meilleurs auteurs de l'époque, depuis Hutten jusqu'à Montaigne.
Les professeurs par la suite y trouvèrent une mine de règles de style à faire étudier à leurs élèves (tel l'adage : Ut sementem feceris, ita metes "Tu récolteras ce que tu as semé" , qui figure encore dans les grammaires latines actuelles). En somme, les Adages constituent une voie royale d'accès à la littérature gréco-latine. Erasme fut sans doute le meilleur connaisseur et vulgarisateur de cette littérature que l'Europe ait connu.
Il nous livre ici une oeuvre à la fois érudite et distrayante, apte à réconcilier les modernes avec la culture antique. Notre édition, qui a nécessité plus de 60 traducteurs, est une première mondiale.
Pour les fous de latin et de grec
Fous de latin et de grec ce billet est pour vous. Je n’ai pas pu résister et j’ai fait l’acquisition du coffret des Belles Lettres ! oui je sais je me suis mis un peu sur la paille mais je vais peut être y gagner en sagesse et en érudition !!!
Certains l’ont qualifiés de chef-d’œuvre de l’humanisme européen de « Soleil de la Renaissance » de « Bible païenne » enfin de « Voie royale d’accès à la littérature gréco-latine. » inutile que j’en rajoute !
Erasme fut le grand collationneur de ces citations, sentences, proverbes que lui fournirent les auteurs antiques mais aussi la Bible. Pour chacun Erasme nomme les auteurs qui ont utilisé, créé l’expression. Il accompagne l'expression d’exemples, l’illustre, le commente, fait vivre le texte, parfois brièvement et souvent longuement jusqu’à transformer la note en quasi traité.
Erudition, réflexion, ironie, critique, tout est mêlé et c’est ce qui fait de ces 4151 adages une oeuvre où il fait bon se perdre, les Adages se répondent et quand vous ouvrez un des tomes, vous glissez de pages en pages, vous sautez d’un adage à l’autre. J’ai retrouvé en les feuilletant, en les lisant, la magie que l’on éprouve enfant dans nos premières visites au dictionnaire. Pour l’avoir mis dans les mains d’un visiteur récemment j’ai pu observé les effets de près, il est resté scotché sur le tome 1 plus du tout près à le poser !!
Vous croisez du beau monde venu de Grèce ou de Rome au choix : Euripide au coude à coude avec Aristophane, Senèque entre Virgile et Ovide, et bien entendu les historiens : Tite-Live et Tacite.
Presque soixante personnes, latinistes experts mais pas forcément universitaires, ont collaboré à cet ouvrage sous la direction de Jean-Christophe Saladin. Une entreprise gigantesque, traduire fidèlement le grec et le latin des Adages est une entreprise colossale et excitante. Sur la page de gauche le texte en VO, latin mais aussi grec, et à droite le commentaire d’Erasme.
Des classements croisés pour retrouver n’importe quel adages, par son numéro, son nom latin, français, par lieu, par thème, bref de la belle ouvrage.
Une splendide édition, cinq volumes sous coffret, superbement reliés, un papier magnifique d’un beau crème, mon exemplaire porte le numéro 1101.