Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
" Le génome (carte d'identité chromosomique) ", " le dâr al-hard, territoire de guerre", c'est-à-dire le monde des non-musulmans ", " lord c'est-à-dire...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 1 octobre et le 5 octobre
En librairie
Résumé
" Le génome (carte d'identité chromosomique) ", " le dâr al-hard, territoire de guerre", c'est-à-dire le monde des non-musulmans ", " lord c'est-à-dire une servitude durable ": parfois, le mot est accompagné d'un commentaire métalinguistique censé l'expliquer. Le pacte implicite, qui pose le sens lexical comme une évidence partagée, est alors suspendu : le locuteur redéfinit les règles du jeu. Manœuvre stratégique ou main tend au lecteur? Pour l'analyste, s'entrouvre en tout cas, ce " dictionnaire tout part [s]oi ", que chacun, à l'instar de Montaigne, cultive. De tels arrêts de jeu permettent de percevoir une conception du signe, de saisir une façon d'en jouer, mais aussi de pénétrer dans un univers lexical spécifique. Pour décrire des séquences discursives si particulières, l'ouvrage suit quatre pistes: sur quels mots porte la glose? Dans quels discours la trouve-t-on ? Quelle est sa syntaxe, quels sont ses marqueurs? Une approche linguistique plurielle invite à visiter ce lieu privilégié du discours, où le locuteur dévoile son rapport, subjectif et dialogique, à la langue.