En cours de chargement...
Face à la nécessité de contextualiser la recomposition de textes empruntés à la tradition judéo-chrétienne, le laconisme de la narration coranique a contraint les premiers commentateurs musulmans à recourir aux textes sources, le plus souvent islamisés par l'érudition musulmane. On trouvera dans ce volume la traduction des récits présentés et commentés dans le volume 1, où ils font l'objet d'une lecture intertextuelle confrontant l'histoire des Compagnons de la Caverne (Sourate XVIII) à des manuscrits grecs et syriaques rapportant la légende des Sept Dormants d'Ephèse ainsi qu'aux premiers commentaires exégétiques musulmans.
La présentation synoptique des textes met en évidence l'entière dépendance de l'exégèse musulmane envers les textes sources judéo-chrétiens (israiliyat).