Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
À l'extrême pointe Nord du Maroc, séparée du continent européen par le détroit de Gibraltar, exposée depuis des millénaires à toutes les tendances
et...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 27 septembre et le 1 octobre
En librairie
Résumé
À l'extrême pointe Nord du Maroc, séparée du continent européen par le détroit de Gibraltar, exposée depuis des millénaires à toutes les tendances
et à toutes les nationalités, au carrefour des routes terrestres et maritimes, au flux et reflux des invasions, Tanger a développé un visage propre. à la
fois méditerranéen et européen, occidental et oriental et a acquis au cours de son histoire une réputation de tolérance, de libéralisme, d'ouverture au monde. Tanger se veut plurilingue et cosmopolite et offre une situation sociolinguistique où les langues occidentales ont un statut et des fonctions spécifiques. Ce système plurilingue donne l'apparence d'un fonctionnement libéral, sans légifération de la part de l'État. Cette étude s'intéresse aux facteurs sociaux de l'échange langagier, à l'influence des représentations sociales dans les pratiques langagières et met en exergue les effets de l'absence de dirigisme en matière de politique linguistique nationale, sur les choix et l'utilisation des langues occidentales par les locuteurs tangérois et sur le positionnement du français.