Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Le livre traite des formes de transferts culturels qui eurent lieu au XIXc siècle entre la France et le Mexique dans le domaine des imprimés. Divers...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 14 septembre et le 20 septembre
En librairie
Résumé
Le livre traite des formes de transferts culturels qui eurent lieu au XIXc siècle entre la France et le Mexique dans le domaine des imprimés. Divers objets ont servi d'exemple, livres, revues illustrées, almanachs, estampes, caricatures. Mais il a aussi été question des individus qui ont favorisé les échanges entre la France et le Mexique : écrivains, lithographes, hommes politiques, savants et libraires français. Même si la France a pu servir de référence à la jeune nation en construction, l'intérêt d'un pays pour l'autre ne fut nullement unilatéral, comme l'atteste la présence du Mexique dans de nombreux articles de journaux, dès les années 1840, notamment dans la Revue des Deux Mondes.
Impressions du Mexique et de France Imprimés et transferts culturels au XIXe siècle - Edition bilingue français-espagnol est également présent dans les rayons