Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
L'intelligibilité des manuscrits modernes dépend de trois conditions, que ce volume examine. La configuration des archives : classement, ordre, ampleur...
Lire la suite
L'intelligibilité des manuscrits modernes dépend de trois conditions, que ce volume examine. La configuration des archives : classement, ordre, ampleur des collections et présentation des inventaires conditionnent la connaissance des oeuvres. Des exemples considérables permettent d'en mesurer les effets. Quelles sont les limites et les formes de la complétude ? Les conceptions que l'auteur et ses éditeurs successifs ont de « l'oeuvre complète » ne coïncident pas : le cas des correspondances, celui de Louis-Sébastien Mercier, ou celui de Hugo, montrent ici cette tension qui fait l'histoire des « publications ». Quelle lisibilité peut être donnée du travail de l'écrivain ? Les « variations » du texte peuvent-elles être représentées dans l'uniformité de l'imprimé et les contraintes du livre ? Une réflexion d'ensemble sur l'édition critique et génétique est désormais engagée. La conjonction de ces trois champs d'étude n'est-elle pas le préalable à toute réflexion sur les « manuscrits modernes » ?