Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Le discours rapporté pose de nombreuses questions tant aux linguistes qu'aux traductologues : identification du point de vue, du locuteur rapporteur...
Lire la suite
Le discours rapporté pose de nombreuses questions tant aux linguistes qu'aux traductologues : identification du point de vue, du locuteur rapporteur et de sa position, hybridation des discours, diversité des verbes introducteurs à l'intérieur d'une langue, problèmes de traduction de ces verbes dans une langue seconde sont quelques-uns des points qui sont abordés dans ce volume. Les langues étudiées sont essentiellement le français et l'anglais, mais également le roumain et le chinois. A travers la diversité des langues et des approches, on retrouve des problèmes fondamentaux qui permettront peut-être d'esquisser un début de réponse.
Sommaire
Discours rapporté et diversité des langues : quelques problème relatifs à la polyphonie et au plurilinguisme
De la porosité des formes du discours rapporté aux cas de déconnexion forme/sens dans l'univers du récit
Les structures du type "X is said to/is reported to V" : Discours rapporté ou modalité épistémique ?
Propositions relatives appositives et discours rapporté
Mots du discours et discours rapporté : le partage des sens
Variations géographiques des structures de discours indirect : étude d'un corpus d'articles de presse
Say un verbe à part - analyse contrastive anglais/français
(D)écrire l'énonciation : les verbes introducteurs en anglais et en français
Says a teacher ou Sur les dérives du discours direct dans la traduction des verbes introducteurs : étude contrastive français, anglais, roumain
Problèmes de la traduction des discours rapportés en chinois