Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Joseph Lefftz, né à Obernai en 1888 et mort à Strasbourg en 1977, a été avec son maître Alfred Pfleger (1879-1957), et le Dr August Kassel (1862-1930),...
Lire la suite
Joseph Lefftz, né à Obernai en 1888 et mort à Strasbourg en 1977, a été avec son maître Alfred Pfleger (1879-1957), et le Dr August Kassel (1862-1930), un des grands folkloristes et érudits de la période comprise entre les deux guerres mondiales et au-delà. Il est l'auteur de nombreux ouvrages savants dont, parmi beaucoup d'autres, la version primitive des contes de Grimm (Mkrchen der Brüder Grimm, Urfassung nach der Originalhandschrift der Abtei Oelenberg im Elsass, 1927) et les trois volumes de chansons populaires parus, sur cinq initialement prévus, (Das Volkslied im Elsass, 1966-1969) ; mais soucieux de faire œuvre de vulgarisateur, il a aussi réuni les contes alsaciens dans un recueil afin de les faire connaître et de les rendre accessibles au public intéressé. Cet ouvrage avait paru en 1931 aux éditions Alsatia. Les récits y ont été publiés en langue allemande ou en alsacien, selon les sources citées par Joseph Lefftz. Epuisés depuis longtemps et connu par les seuls spécialistes, ces textes méritaient de ne pas être oubliés. Gérard Leser s'est attelé à cette tâche en les traduisant en français pour qu'ils retrouvent toute leur place dans les trésors du patrimoine oral de notre région. Ce livre s'adresse au grand public et à tous les amateurs de contes et de légendes. Depuis au moins 15 ans, on assiste dans notre région, comme ailleurs, à la naissance et au développement d'une nouvelle curiosité pour les contes et les légendes, ainsi qu'à l'éclosion de nouveaux conteurs - et de conteuses - désireux de puiser à la tradition en l'enrichissant de leur créativité propre, habillant ainsi de neuf les récits issus des générations précédentes.