En cours de chargement...
Thème aux contours flous et aux enjeux multiples, l'adaptation se prête difficilement à tout exercice de définition. Relevant d'un univers où se côtoient l'oral, l'écrit, la gestuelle, et où les formes artistiques et les supports médiatiques se superposent, elle évoque un réseau de significations, qui s'articule autour des notions de changement, de transformation, d'appropriation, pour aboutir à celles — plus connotées — de manipulation, banalisation et distorsion.
De nombreux écrits sont consacrés à l'adaptation, et l'on pourrait croire que tout a été dit sur le sujet. Pourtant, les contributions rassemblées dans le présent ouvrage mettent au jour des aspects et des objets de l'adaptation qui étaient restés dans l'ombre. Plutôt que de situer l'adaptation à l'intérieur d'une discipline unique, il la décloisonne pour faire place aux regards croisés de chercheurs dont les champs de spécialisation vont de l'ethnologie à la phonétique en passant par les études cinématographiques, l'histoire, la littérature, la sémiotique et la traduction.
En termes d'objets observés, le résultat est inédit : la chanson côtoie le récit de tradition orale, le film, le programme d'enseignement, la bande dessinée, le livre de cuisine et la production vocale. Ces objets sont considérés dans le contexte de la francophonie nord-américaine, ce qui constitue une autre particularité du présent ouvrage.