En cours de chargement...
Dans cet ouvrage, l'auteure relate les étapes, la méthode et les résultats d'une recherche ayant comme objet l'analyse de l'interaction entre liberté créatrice et soumission aux règles logiques et linguistiques dans une activité cognitive et langagière complexe - la recomposition d'un récit décomposé - effectuée par des apprenants avancés italophones du français et francophones de l'italien, comparée à la même activité accomplie par les locuteurs natifs des deux langues.
L'aboutissement de la recherche est la reconnaissance de la plus forte influence des contraintes logiques provenant de la connaissance du monde et de la sémantique des prédications par rapport aux contraintes purement linguistiques, qu'il s'agisse de langue maternelle ou de langue étrangère. Paola Filippone est née et vit en Italie. Après l'obtention d'une maîtrise en langues et littératures étrangères à l'université L'Orientale de Naples, elle a poursuivi ses études en France.
Titulaire d'une maîtrise en français langue étrangère et d'un DEA en sciences du langage, préparés à l'université Paris 8, puis d'un master en traduction littéraire et édition de textes, décerné par l'université de Sienne, elle s'est toujours intéressée à l'enseignement-apprentissage d'une langue étrangère. Elle est actuellement professeur de français langue étrangère dans des établissements scolaires publics italiens et, depuis 2016, correcteur-examinateur des épreuves DELF/DALF.