En cours de chargement...
Cette traduction du roman d'Ettore Settanni (1901-1985) a été publiée à Paris en 1937. Il n'en existe pas d'édition italienne. Bien qu'un des premiers à avoir utilisé certains procédés de Joyce (Settanni est, par ailleurs, cosignataire de la traduction d'un chapitre de Finnegans Wake) il n'en demeure pas moins qu'Ettore Settanni a écrit là un ouvrage des plus singuliers, conjuguant réalisme et surréalisme, anticipant de façon remarquable ce que l'on appellera le Nouveau Roman.