Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
La version du BAC, ouvrage conçu comme une initiation à la traduction, se propose d'aider les candidats à acquérir la pratique et le savoir-faire...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 3 octobre et le 12 octobre
En librairie
Résumé
La version du BAC, ouvrage conçu comme une initiation à la traduction, se propose d'aider les candidats à acquérir la pratique et le savoir-faire indispensables pour réussir une traduction. C'est un outil de travail simple et efficace qui permet à chacun de travailler de façon autonome. La version du BAC propose 40 versions d'entraînement classées selon trois degrés de difficulté. Chaque version est accompagnée, en plus de son corrigé, d'une rubrique lexicale et de nombreuses notes. La rubrique lexicale contient tout le vocabulaire qui pourrait poser problème à un candidat moyen : les mots sont soit traduits, soit expliqués. Ainsi, il n'est plus nécessaire d'avoir recours au dictionnaire, l'ouvrage se suffisant à lui-même. Les notes tiennent un peu le rôle du professeur : elles apportent des aides à la compréhension, attirent l'attention sur les difficultés, prodiguent des conseils et guident l'utilisateur dans la recherche de sa traduction. Ainsi, tout au long de l'ouvrage, l'utilisateur fait le tour des difficultés qu'il aura à résoudre le jour de l'examen.