Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Comme celui de toutes les langues slaves, l'apprentissage du tchèque par un locuteur natif romanophone réserve bien des joies, en particulier la découverte...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 1 octobre et le 10 octobre
En librairie
Résumé
Comme celui de toutes les langues slaves, l'apprentissage du tchèque par un locuteur natif romanophone réserve bien des joies, en particulier la découverte d'un système verbal pour le moins déconcertant. A priori moins riche en nuances temporelles que celui des langues romanes, ce système repose sur la notion d'aspect, selon que l'action est considérée comme achevée (perfectif) ou non (imperfectif). La différenciation aspectuelle simple, par variation du radical et de la désinence, se complique de processus de préfixation qui entraînent à leur tour des modifications sémantiques. Casse-tête pour l'apprenant, le système verbal en tchèque n'en reste pas moins une source de volupté conceptuelle (quoi de plus stimulant que de saisir une langue étrangère là où elle diffère radicalement ?), et l'occasion d'une approche de fond de certains défis de la traduction. L'ouvrage de Brigitte Quentin et Petr Simek se présente comme un manuel : en le pratiquant librement, notamment en passant de l'introduction théorique à des exemples développés dans la présentation de 101 verbes représentatifs, on apprendra à comprendre concrètement les variations grammaticales et sémantiques que permet le système aspectuel. 208 exercices pratiques avec corrigés permettent aux apprenants (l'élève face à son professeur ou l'autodidacte) de programmer un apprentissage progressif, facilité par les annexes (tableaux de déclinaisons, index). Il servira aussi d'usuel, précieux pour ceux qui veulent parfaire leur maîtrise du tchèque, notamment dans les exercices de traduction (version et thème). Le verbe tchèque, formes et emploi ne se substitue pas à l'ouvrage idéal que sera, un jour, la grammaire du tchèque rédigée en français pour les francophones. Mais l'ouvrage comble aussi une lacune dans la saisie théorique des enjeux de sens et de pratique du système verbal tchèque.