Noirs et blancs - Esquisses de Bourbon - Poche

Gustave Oelsner-Monmerqué

Marlene Tolède

(Traducteur)

,

Gabriele Fois-Kaschel

(Traducteur)

,

Julie Dumonteil

(Traducteur)

,

Karl Kugel

(Illustrateur)

Note moyenne 
Le roman Noirs et Blancs a pour point d'ancrage une colonie française perdue dans l'océan Indien : l'Ile Bourbon, aujourd'hui La Réunion. Son auteur,... Lire la suite
11,50 € Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 9 mai et le 14 mai
En librairie

Résumé

Le roman Noirs et Blancs a pour point d'ancrage une colonie française perdue dans l'océan Indien : l'Ile Bourbon, aujourd'hui La Réunion. Son auteur, témoin du quotidien de la société créole, milite pour une abolition rapide et complète de l'esclavage. Le texte original est écrit en allemand et publié en Allemagne au début de l'année 1848. L'année même est signé le décret d'abolition définitif par le gouvernement provisoire de la Deuxième République.
Un siècle et demi plus tard et après maints tours et détours, ce livre devient aujourd'hui accessible au lecteur de langue française. Par son caractère inédit, il comblera les attentes de tous ceux, spécialistes ou non, qui s'intéressent à une période charnière de l'histoire coloniale et esclavagiste de la France.

Caractéristiques

  • Date de parution
    27/05/2021
  • Editeur
    Coéditions Riveneuve/Musée de Villèle
  • Collection
  • ISBN
    978-2-36013-614-8
  • EAN
    9782360136148
  • Format
    Poche
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    268 pages
  • Poids
    0.24 Kg
  • Dimensions
    12,1 cm × 17,5 cm × 2,1 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Gustave Oelsner-Monmerqué

Gustave Oelsner-Monmerqué (1814-1854) fut journaliste, écrivain et agent diplomatique franco-allemand. Il a séjourné de 1842 à 1845 à l'île de La Réunion et a rédigé ce roman paru partiellement en 1847 dans la revue Magazin für die Literatur des Auslandes et dans son intégralité à Brême l'année suivante. Marlene Tolède, Gabriele Fois-Kaschel et Julie Dumonteil ont réalisé la traduction de l'allemand du texte, sa présentation et mise en perspective.
Karl Kugel, artiste visuel et photographe multiprimé, travaille sur les liens entre les territoires de l'océan Indien et le Mozambique, notamment au travers des danses de combat et sur la mémoire de l'esclavage depuis plusieurs décennies.

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

11,50 €