Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Dans sa deuxième épître aux Corinthiens, l'apôtre Paul mentionne qu'autrefois il a été ravi aux cieux, sans donner de détails. Cette brève allusion...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 1 octobre et le 3 octobre
En librairie
Résumé
Dans sa deuxième épître aux Corinthiens, l'apôtre Paul mentionne qu'autrefois il a été ravi aux cieux, sans donner de détails. Cette brève allusion à une ascension céleste a suscité la curiosité de générations de lecteurs, et quelques-uns d'entre eux, voulant combler les lacunes du texte paulinien, ont inventé leurs propres récits de ce qui s'est passé pendant ce voyage céleste. Un de ces récits, la Visio sancti Pauli, a connu une grande fortune dans l'antiquité tardive et au Moyen Age, et a exercé une influence considérable sur la création de la Divine comédie de
Dante. Il existe d'autres récits analogues, parmi lesquels se trouve l'Apocalypse de Paul conservée dans une version copte, et d'origine gnostique, récit beaucoup plus obscur que la Visio, mais tout aussi fascinant. Son auteur utilise de façon pleinement consciente, la tradition judéo-chrétienne des " apocalypses d'ascension ", une tradition constituée de textes qui racontent l'ascension aux cieux d'un visionnaire. L'Apocalypse de Paul se sert des motifs de cette tradition pour construire son propre récit. La seule copie de cette Apocalypse de Paul qui nous soit parvenue se trouve dans le cinquième codex de la " bibliothèque " de Nag Hammadi. D'une importance considérable pour quiconque s'intéresse aux écrits pauliniens ou apocalyptiques, ce texte possède en lui-même un charme certain. Le présent volume contient une nouvelle édition du texte copte,
accompagnée d'une traduction française, d'une ample introduction, d'un commentaire exhaustif, rédigé en anglais, et d'index copte et gréco-copte ; il offre l'analyse la plus complète à ce jour de cet écrit. L'auteur du commentaire propose de voir dans l'Apocalypse de Paul un ouvrage de propagande valentinien, rédigé pour convaincre ses lecteurs que Paul lui-même était un gnostique et qu'il a voulu libérer ses compagnons gnostiques de la domination du dieu créateur, alors que l'auteur de l'introduction adopte un point de vue différent.